I am currently reading The Cheese and the Worms, in which the author (Carlo Ginzburg) frequently cites a works of the apocryphal gospels titled Il Fioretto della Bibbia, an Italian translation of a medieval Catalan chronicle compiled from various sources.

Are any surviving (English) translations of this works in circulation? I have tried searching for this title but most results are in Italian so it might have escaped me.

The original works was presumably written in Catalan, but since I do not know how this title is translated into English (The Sword of the Bible perhaps?), let alone Medieval Catalan, I haven't had much success in my search for the original either.

I'm currently using the Stack Exchange mobile app and can't find a link to the Do's and Don'ts so I apologize if this is off-topic.

  • 3
    I would argue that you are on topic - there is extensive discussion whether source requests are on topic in Meta.history.stackexchange, but (a) you're asking for a singular resource and (b) you were polite about it. Alas, I have no clue where to find the source.
    – MCW
    Jan 3, 2016 at 1:52
  • 1
    I'm voting to close this question as off-topic because it is a source request, not a history question. Jan 3, 2016 at 4:14
  • @TylerDurden Thanks for the feedback. Can you be more specific? I just had a look at the help center and couldn't find anything to support your close vote.
    – quant
    Jan 3, 2016 at 4:22

1 Answer 1


As far as I can tell there are no English translations of this work, but here are links to 3 copies (housed in Italian collections):

And one in Barcelona:

According to this site and this book, "Fioretto della Bibbia" was also published under the name "Fiore novello":

Another book connected with the success of biblical translations was Fiore novello or Fioretto della Bibbia, a chronicle of antiquity which blended scriptural information with elements of profane history and even pagan mythology. A work as interesting as it has been little studied, and one which certainly existed in a variety of versions, the book enjoyed great success, both in manuscript and print.

Under this name I found this (Fiore novello estratto dalla Bibbia):

This directory contains a number of listings of copies of this work, their publication date, and the institutions that held them (as of 1983):

And this one:

Additionally, there is this work from the collection:

I fatti di Giuseppe brano cavato dal Fioretto della Bibbia [a cura di Pietro Ferrato], Stabil. Tip. dei Fratelli Salmin alla Minerva

Whose full text is available here:

The description of this work seems to claim that "codex Magliabechiano IV, 107" contains the "Fioretto della Bibbia":


Prima pubblicazione a stampa di una novella di ambientazione orientale rinvenuta dal curatore Francesco Zambrini nel codice Magliabechiano IV, 107 contenente il Fioretto della Bibbia. Esemplare n. 1 di una tiratura non specificata, su carta distinta.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.