To cite this german speaking site:
Hatte eine Frau trotz der wenigen Stellen einmal eine Anstellung erhalten, war ihr diese nicht auf Dauer sicher. So gab es zum Beispiel aufgrund der schlechten wirtschaftlichen Lage und der damit verbundenen Arbeitslosigkeit seitens der Politik eine Kampagne gegen Doppelverdiener. Frauen drohte die Entlassung, wenn ihr Mann berufstätig war.
Which means roughly translated:
If a women had - despite the little amount of jobs - got a job, the employment wasn't secure. Because of the poor economic situation and the hence high number of unemployment the government had started an campaign against double earner. Women risked to be fired if her husband were employed.
That doesn't make sense to me. The industry in that time was, because of the war in a high demand for workers. Women were able to fill that gap, but were according to the quote fired if their husband was already employed. I guess that resulted in a big damage for the industry in that time, because they had even fewer workers.
Therefore my question: why tried the government in the 20s to fire working women if their husband was employed?
EDIT: regarding the location: The site unfortunately doesn't explicitly says that its content only relates to germany. The only given hint is one section talking about the everyday life of berlin:
[...]Wer um 1920 zum ersten Mal nach Berlin kam, wurde von der ungewohnte Dichte und Hektik des Verkehrs geradezu überwältigt. [...]
Which translates to:
[...] Persons visiting Berlin around 1920 the first time, were almost stunned of the density and flurry of activity. [...]