While French did exist in France and differed depending on areas, it was not the official language. When did it become so ?
closed as off-topic by Brasidas, John Dallman, justCal, Mark C. Wallace♦, CGCampbell Jan 23 '17 at 4:01
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Requests for trivia or basic historical facts are off-topic if they can be easily answered by looking up the relevant topic on Wikipedia. We're trying to complement common historical references, not duplicate them." – Brasidas, John Dallman, justCal, CGCampbell
In 1539, the Ordinance of Villers-Cotterêts established (among many other things: 192 articles) that all legal and notarised documents were to be written exclusively in French (articles 110 and 111).
Nous voullons et ordonnons qu’ilz soient faictz et escrits si clerement qu’il n’y ait ne puisse avoir aucune ambiguïté ou incertitude, ni lieu à en demander interpretacion.
Et pour ce que telles choses sont souventesfoys advenues sur l'intelligence des motz latins contenuz esdictz arretz, Nous voulons que doresenavant tous arretz ensemble toutes autres procedeures, soyent de nous cours souveraines ou aultres subalternes et inferieures, soyent de registres, enquestes, contractz, commissions, sentences, testamens et aultres quelzconques actes et exploictz de justice ou qui en dependent, soient prononcez, enregistrez et delivrez aux parties en langage maternel francoys et non autrement.
We wish and order that they [judicial acts] be drawn up and written so clearly that there be neither ambiguity nor uncertainty nor the possibility of ambiguity or uncertainty, nor grounds for asking for interpretation thereof.
And because so many things often happen due to [poor] understanding of Latin words used in decrees, we intend that henceforth all decrees and other proceedings, whether of our sovereign courts or others, subordinate and inferior, or whether in records, surveys, contracts, commissions, awards, wills, and all other acts and deeds of justice or of law, that all such acts are spoken, written, and given to the parties [concerned] in the French mother tongue, and not otherwise.