The different languages of Europe are, by Chinese standards, just successive variants of one language. But the phonetic alphabet is so flexible that the same set of letters can spell almost any pronunciation of any dialect, so they are able to write local variants that would otherwise belong to the same ancestor. But countries that use scripts that lack phonetic functions, such as China, do not need to worry about this problem.
For example, in China, although the spoken languages of the southern Chinese and the northern Han Chinese are so different as to be incomprehensible, written words are almost always a barrier-free communication. Even the Chinese and Japanese can understand each other's general meaning with Hanzi | Kanji alone. Although this comes the disadvantage that the Han Chinese in southern China could not use the characters to express their native language precisely, so their language would always remain oral until its demise. After the Communist Party's Mandarin movement after the 1950s, hundreds of millions of young people in the south abandoned the "barbaric dialects" of their grandparents' generation without hesitation and defected to the standardized Northern Chinese, Mandarin. In Europe, on the other hand, even a region as little different as Catalonia is trying to secede from Spain.