New answers tagged

3

The most interesting and most original book in Syriac is the "Dialogue on fate" by a pupil of Bardesan of Edessa (died AD 222). Here it is in a rather old-fashioned translation: http://www.tertullian.org/fathers/spicilegium_3_bardesan.htm#1


3

The phonetic portion of the script is an abugida: don't expect all the cells in the table to be populated, nor for the symbols within to relate to each other. According to Alfonso Lacadena in Regional Scribal Traditions: Methodological Implications for the Decipherment of Nahuatl Writing, the Aztec script is principally symbolic, with limited phonetic ...


Top 50 recent answers are included