Skip to main content
clarified answer
Source Link
vectory
  • 147
  • 8

The "subtext" of the Cartoon is not the same as the subtitle. As its satire, it's not so much directed at anything but the reader. I say it is not really "antisemitic" unless you want it to be.

Saying that it's antisemitic or against cosmopolitans up in the cloudclouds is unreflected. It is at least directed against criticism in general and the targets specifically by playing up to a stereotype. That does not mean that it represents a real opinion. To which degree does it meat the Zeitgeist? Well it doesn't play down the topic so it kind of appeals to both sides and where they actually stand is not really part of the message. Whereas beating on stereotypes is obligatory, not to further them, and not just because they are an cheap laugh, but ... well, it's like magic, they wouldn't tell their tricks and I don't want to say anything wrong either. The name "crocodile" in English can mean "A fallacious dilemma, mythically supposed to have been first used by a crocodile". I don't know about the russian, but I suspect this still holds, because it sounds like it would go back to ancient greek philosophy, so that the name is quite significant.

However, as a form of art, they surely tried to counter criticism against art (as the translation in another answer pointed out) by having a pretty picture on the cover.

The "subtext" of the Cartoon is not the same as the subtitle. As its satire, it's not so much directed at anything but the reader. Saying that it's antisemitic or against cosmopolitans up in the cloud is unreflected. It is at least directed against criticism in general and the targets specifically by playing up to a stereotype. That does not mean that it represents a real opinion. To which degree does it meat the Zeitgeist? Well it doesn't play down the topic so it kind of appeals to both sides and where they actually stand is not really part of the message. Whereas beating on stereotypes is obligatory, not to further them, and not just because they are an cheap laugh, but ... well, it's like magic, they wouldn't tell their tricks and I don't want to say anything wrong either. The name "crocodile" in English can mean "A fallacious dilemma, mythically supposed to have been first used by a crocodile". I don't know about the russian, but I suspect this still holds, because it sounds like it would go back to ancient greek philosophy, so that the name is quite significant.

However, as a form of art, they surely tried to counter criticism against art (as the translation in another answer pointed out) by having a pretty picture on the cover.

The "subtext" of the Cartoon is not the same as the subtitle. As its satire, it's not so much directed at anything but the reader. I say it is not really "antisemitic" unless you want it to be.

Saying that it's antisemitic or against cosmopolitans up in the clouds is unreflected. It is at least directed against criticism in general and the targets specifically by playing up to a stereotype. That does not mean that it represents a real opinion. To which degree does it meat the Zeitgeist? Well it doesn't play down the topic so it kind of appeals to both sides and where they actually stand is not really part of the message. Whereas beating on stereotypes is obligatory, not to further them, and not just because they are an cheap laugh, but ... well, it's like magic, they wouldn't tell their tricks and I don't want to say anything wrong either. The name "crocodile" in English can mean "A fallacious dilemma, mythically supposed to have been first used by a crocodile". I don't know about the russian, but I suspect this still holds, because it sounds like it would go back to ancient greek philosophy, so that the name is quite significant.

However, as a form of art, they surely tried to counter criticism against art (as the translation in another answer pointed out) by having a pretty picture on the cover.

Source Link
vectory
  • 147
  • 8

The "subtext" of the Cartoon is not the same as the subtitle. As its satire, it's not so much directed at anything but the reader. Saying that it's antisemitic or against cosmopolitans up in the cloud is unreflected. It is at least directed against criticism in general and the targets specifically by playing up to a stereotype. That does not mean that it represents a real opinion. To which degree does it meat the Zeitgeist? Well it doesn't play down the topic so it kind of appeals to both sides and where they actually stand is not really part of the message. Whereas beating on stereotypes is obligatory, not to further them, and not just because they are an cheap laugh, but ... well, it's like magic, they wouldn't tell their tricks and I don't want to say anything wrong either. The name "crocodile" in English can mean "A fallacious dilemma, mythically supposed to have been first used by a crocodile". I don't know about the russian, but I suspect this still holds, because it sounds like it would go back to ancient greek philosophy, so that the name is quite significant.

However, as a form of art, they surely tried to counter criticism against art (as the translation in another answer pointed out) by having a pretty picture on the cover.